par Scalp » Mer 13 Mai 2020, 15:45
0/10
Les Traducteurs de Régis Roisnard - 2020
SPOILER de partout
Un thriller avec un casting international, enfin européen pour être précis, ça me titillait un peu, ça ramenait dans les 70's j'avais pas vraiment lu le pitch ni vu le trailer, j'aurais ptet du, ça m'aurait fait gagner du temps, j'aurais vu que c"était une énième variation de Agatha Christie (une des plus grandes arnaques de la littérature)Je comprends pas comment on peut valider un tel script, c'est complètement con, alors enfermer les traducteurs dans un bunker pour traduire le nouveau best seller d'un auteur mondialement connu mais à l'identité secrète, pourquoi pas sauf que la crédibilité à un moment c'est ptet bien aussi. Donc dans ce bunker on a des gros gardes russes armés qui posent des coups de boules, ça c'est un truc de film d'espionnage pas un truc pour un film où on a des traducteurs traduisant les pages d'un livre. Et je parle même pas du personnage de Lambert Wilson détestable de bout en bout, c'est une caricature de méchant cynique sans pitié sauf que normalement le mec il est juste éditeur quoi et le mec oklm il bute un vieux et tire sur Olga, il est tellement en roue libre qu'on dirait Nicolas Cage.
Les 20 premières minutes laisse le doute sur l'enjeu du film, puis ça arrive, oh la la on va dévoiler les 10 premières pages du livres si vous payez pas 5 millions, à partir de là y a un problème, c'est pas intéressant, on s'en balek complet que les pages fuitent sur le net, y a juste le perso de Lambert Wilson que ça vénère, mais genre beaucoup et pendant une grosse demi heure on essaye de savoir qui a piqué les pages du bouquin, c'est pas du tout intéressant car c'est un enjeu de merde et les réactions sont disproportionnées, on se croirait dans un film de prison tellement le perso de Wilson est un enculé avec ses traducteurs.
Et puis arrive la première partie du plan où on nous explique, avec une scène bien pourrie, que c'est le gamin de The end of fucking World qui est à l'origine de tout ça et qu'il a été aidé par plusieurs autres traducteurs (en gros la moitié dont un Noriega qui a l'air complètement perdu) et on a une scène genre on fait un casse, et là encore on se dit vraiment tout ça pour ça. Mais c'est rien comparé au twist final, alors au début on nous dit que l'écrivain c'est un vieux dans une petite librairie qui connait Wilson depuis toujours, et lors d'un autre flashback il lui annonce qu'il veut plus passer par lui pour être édité, bon à partir de là, on sait qu'il le tuera mais on nous dit ça 40 minutes plus tard et là on apprend qu'en fait l'écrivain c'est l'ado qui lui aussi connaissait le vieux et qu'il a fait tout ça pour se venger de Wilson. Alors moi je veux bien mais d'une y a des trous absolument de partout dans le script et c'est un peu gênant et puis y a absolument rien de crédible alors que ça essaye de l'être et à la fin c'est typiquement le genre de film où j'ai l'impression d'être pris pour un con où le mec est tout content de son twist et que tout ce qu'il y a avant c'est pas grave car on balance plein de citations et on a LE livre de Proust qui sert de gilet pare balle devant ce méchant éditeur qui n'aime pas la littérature. Un film qui peut concurrencer le dernier film de Moll et je pensais pas que c'était possible.
J'avais trouvé le dernier Rian Johnson bien balourd mais alors là ça le surpasse en tout point et puis un film qui cite Rousseau mérite son 0.