Le Mishima est en effet une édition poche, il ne coûte trois fois rien... Surtout qu'il s'agit juste d'une longue nouvelle (moins de 100 pages).
J'espère une traduction française un jour (
Gallimard semble relancer les traductions de Mishima, c'est donc possible) car c'est un texte très intéressant, très différent de tout ce que j'ai pu lire de lui jusqu'ici... L'histoire d'un acteur assez imbuvable qui doit jouer en permanence un rôle pour plaire à son public et qui perd pied parfois vis-à-vis de la réalité. Ça reste incroyablement moderne.
Quant à
Oishinbo, je regrette le fait de n'avoir accès qu'à ces tomes thématiques "best of", car c'est vraiment ma came. L'amour de la bonne cuisine, des personnages attachants...