Moi je comprends pas. Encore faire une traduction à la québecoise, pourquoi pas, hein, à la rigueur, j'veux dire; mais là, retitrer par un AUTRE titre anglais, pourri en plus, qui ne signifie RIEN. Moi ça me tue.
Depuis "Very Bad Trip" les gars ils se sentent plus pisser.
"- Putain Raymond j'ai plus d'inspiration pour traduire ces putains de titre en français...
- Bah fais comme les québecois, ouvre ton dico et traduis mot à mot.
- Moi vivant, jamais! Nan sérieux quoi, j'ai plus d'inspiration...
- Hm...WOH PUTAIN J'AI TROUVÉ! J'suis un génie!
- Ben dis-moi merde, c'est quoi!
- ... On va traduire le titre anglais...
...Par un titre EN ANGLAIS.
"