Vos Derniers Achats en HD

L'actualité du Blu-Ray

Modérateur: Dunandan

Re: Vos Derniers Achats en HD

Messagepar Scalp » Mer 06 Juil 2011, 17:48

autant pour moi j'avais pas percuté que tu parlais de Monster ( qui reste mieux en VO : Goodman et Buscemi quand même ).
Avatar de l’utilisateur
Scalp
BkRscar
BkRscar
 
Messages: 61321
Inscription: Ven 04 Jan 2008, 13:17

Re: Vos Derniers Achats en HD

Messagepar Val » Mer 06 Juil 2011, 17:54

Ce qui est bien sur Monster, c'est que ce sont de vrais comédiens dans la VF contrairement à beaucoup de dessins animés où l'on doit souvent se farcir des tocards venus de la télé-réalité où des has-been n'ayant jamais fait de comédie de leur vie (ex : Amanda Lear dans les Indestructible).
Avatar de l’utilisateur
Val
Terminator
Terminator
 
Messages: 18584
Inscription: Mer 27 Aoû 2008, 14:51

Re: Vos Derniers Achats en HD

Messagepar Zeek » Mer 06 Juil 2011, 18:36

en même temps on leurs demande juste de faire la voix :-P
Avatar de l’utilisateur
Zeek
Alien
Alien
 
Messages: 7411
Inscription: Jeu 02 Oct 2008, 21:37
Localisation: Entre le rêve et l'esprit

Re: Vos Derniers Achats en HD

Messagepar Scalp » Mer 06 Juil 2011, 18:37

Bein non faut jouer aussi quand tu doubles, c'est pas juste faire une voix.
Avatar de l’utilisateur
Scalp
BkRscar
BkRscar
 
Messages: 61321
Inscription: Ven 04 Jan 2008, 13:17

Re: Vos Derniers Achats en HD

Messagepar Zeek » Mer 06 Juil 2011, 18:58

bien sur mais ils ont juste a refaire ce que les personnages font, et puis ils sont pas filmé non plus
Avatar de l’utilisateur
Zeek
Alien
Alien
 
Messages: 7411
Inscription: Jeu 02 Oct 2008, 21:37
Localisation: Entre le rêve et l'esprit

Re: Vos Derniers Achats en HD

Messagepar Heatmann » Mer 06 Juil 2011, 19:12

non mais en plus pixar en Vo il se tape quand meme des super acteur et voix qui collent trop bien , pis les dialogues sont souvent plus juste , enfin le debat vf/vo quoi .... ratatouillen vf c est un peu un autre film que en Vo meme quoi .. jparle meme pas de cars
Image
Avatar de l’utilisateur
Heatmann
BkRscar
BkRscar
 
Messages: 33395
Inscription: Jeu 06 Aoû 2009, 14:29
Localisation: UK

Re: Vos Derniers Achats en HD

Messagepar cinephage » Mer 06 Juil 2011, 19:14

helldude a écrit:J'ai été déçu par Paul...je m'attendais vraiment à un film dans la lignée de shaun of the dead et hot fuzz :(



C'est pas de pot. :arrow:
(\__/)
(='.'=)
(")_(")
Voici Lapin. Copiez et collez Lapin dans votre signature pour l'aider à concrétiser sa domination du monde.
Avatar de l’utilisateur
cinephage
Batman
Batman
 
Messages: 2335
Inscription: Jeu 03 Jan 2008, 20:37
Localisation: Sheffield, Royaume-Uni

Re: Vos Derniers Achats en HD

Messagepar Heatmann » Mer 06 Juil 2011, 19:15

pareil , treeeees decut de paul , pas trop marrant , treeees concon et americaniser , j'ai eu du mal a me sortir de mon roupillon devant quoi :?
Image
Avatar de l’utilisateur
Heatmann
BkRscar
BkRscar
 
Messages: 33395
Inscription: Jeu 06 Aoû 2009, 14:29
Localisation: UK

Re: Vos Derniers Achats en HD

Messagepar Waylander » Mer 06 Juil 2011, 19:23

Heatmann a écrit:non mais en plus pixar en Vo il se tape quand meme des super acteur et voix qui collent trop bien , pis les dialogues sont souvent plus juste , enfin le debat vf/vo quoi .... ratatouillen vf c est un peu un autre film que en Vo meme quoi .. jparle meme pas de cars


Non mais parfois en vf la traduction est plus juste que les sous titres VO. Le mieux est donc de comprendre totalement l'anglais parlé et ne pas mettre ni vf ni vostfr. Mais bon...
Waylander
BkRscar
BkRscar
 
Messages: 26991
Inscription: Lun 03 Aoû 2009, 09:22

Re: Vos Derniers Achats en HD

Messagepar Heatmann » Mer 06 Juil 2011, 19:31

ah bah ca c est sur , mais sinon meme les sous titre anglais , ca te donne plus une indication , le sens general tu le capte a l oreil avec la Vo meme si t es pas totalement billingue , tu sent l intonation , les mot , le language utiliser .. enfin bon moi jdit ca jdit rien , mater en vf c est comme chacun aime quoi , peace out :super:
Image
Avatar de l’utilisateur
Heatmann
BkRscar
BkRscar
 
Messages: 33395
Inscription: Jeu 06 Aoû 2009, 14:29
Localisation: UK

Re: Vos Derniers Achats en HD

Messagepar Waylander » Mer 06 Juil 2011, 19:36

Non mais par contre même si je reconnais que la VO c'est le mieux bah on ne peut pas nier qu'une oreille et que les émotions sont plus sensibles à la langue d'origine quoi. J'aime l'anglais mais un mec qui parle dans cette langue ç me fait rien. Le même en vf bah ya moyen que je chiale. tu vois le truc? Mais bon je mate qu'en Vo (quand je peux) depuis 2-3 ans. La VF je la réserve pour les films qui m'ont marqués dans cette langue à leur première vision.
Waylander
BkRscar
BkRscar
 
Messages: 26991
Inscription: Lun 03 Aoû 2009, 09:22

Re: Vos Derniers Achats en HD

Messagepar Heatmann » Mer 06 Juil 2011, 19:39

ben non , je voit pas trop le truc :mrgreen: non mais c est vrai quoi , moi bon c est un cas a part, mais l anglais sur un film anglais m est bcp plus naturel , rien que pour la synchro avec la bouche quoi . pour ce qui est de emotion , pareil , je resent bien plus le subtilites des mot et du sens en anglais , mais bon je peut comprendre l inverse meme si c est pas du tout le cas pour moi .
genre tout ce qui est punchlin devastatric , je trouve que ca a aucun effet en francais ...
Image
Avatar de l’utilisateur
Heatmann
BkRscar
BkRscar
 
Messages: 33395
Inscription: Jeu 06 Aoû 2009, 14:29
Localisation: UK

Re: Vos Derniers Achats en HD

Messagepar Val » Mer 06 Juil 2011, 19:45

Zeek a écrit:bien sur mais ils ont juste a refaire ce que les personnages font, et puis ils sont pas filmé non plus


Et alors ? Comédiens de doublage, c'est un vrai métier ou du moins une facette du métier de comédien. C'est pas à la portée du premier venu qui a une belle voix.
Qui plus est, ils doivent (les meilleurs bien sur, je parle pas des doublages des télénovas où ils se contentent de lire le texte) réaliser de vrais performances pour que le doublage soit crédibles.
Avatar de l’utilisateur
Val
Terminator
Terminator
 
Messages: 18584
Inscription: Mer 27 Aoû 2008, 14:51

Re: Vos Derniers Achats en HD

Messagepar Waylander » Mer 06 Juil 2011, 19:58

+1 c'est pour ça que j'ia toujours défendu les VF. Il ya un vrai taff et de vrais comédiens derrière0 Pas forcément des acteurs connus mais des comédiens "invisibles" et inconnus pour la plupart.
Le débat vf/vo il est parfois marrant parce que si vraiment la vf est à conspuer mépriser alors c'est pareil pour les traductions de livres/bds etc... en Fr? Faut les renier et lire ne VO? bah ouais mais tout le monde n'en est pas capable quoi. Les traducteurs ils font un vrai boulot faut pas les montrer du doigt pour 3 fautes dans un bouquin de 500 pages...

Si possible faut lire en VO et regarder en VO mais ce n'est pas parce qu'on regarde en VF qu'on perd tant que ça du film. Celui reste d'ailleurs inchangé. on perd énormément quant à l'interprétation des acteurs point barre.

Sinon Heatmann toi c'est différent t'es bilingue, tu vis en Ecosse etc...mais je te jure, c'est logique ce que je dis : un homme est forcément plus touché et plus sensible à SA langue qu'à une autre (surtout s'il ne la comprend pas sans sous titres car le fait de lire pendant que le film tourne bah tu perd vachement en immersion donc t'es moins réceptif à l'émotion de la scène).
Waylander
BkRscar
BkRscar
 
Messages: 26991
Inscription: Lun 03 Aoû 2009, 09:22

Re: Vos Derniers Achats en HD

Messagepar osorojo » Mer 06 Juil 2011, 20:01

VO à bloc pour ma part. En anglais, y a que les zonards backstreet boys des rues que j'ai vraiment trop de mal à capter quand l'argo est de sortie, je suis obligé à ce moment là de me raccrocher aux st fr. Sinon en général j'arrive à saisir le sens et j'ai du mal à me mater un film en version doublée, j'ai trop l'impression d'entendre les acteurs en décallage avec le son.

Les doublages sont parfois bien faits, mais la plupart du temps, ça colle moyen aux lèvres :/ Le pire étant pour les langues encore plus éloignées du français que l'anglais, comme les langues orientales par exemple, là, un film en VF c'est de la pure torture même si je cale pas un mot de ce que les acteurs racontent xD

Après, je comprends aussi totalement les gens qui préfèrent la VF et ont l'impression de louper une partie de l'image en lisant les sous titres. Ca dépend certainement de la vitesse de lecture et sutout de l'habitude de plutôt capter le sens d'une phrase que décrypter tous les mots qui sont écrits ^^

Pour ce qui est des films d'animation, la même, surement a cause de mon passé dans l'univers des animés où toutes les VF sont à fuir parce que carrément inappropriées au sujet en général. Des voix fluettes et limite féminines pour tous les persos, qu'ils soient gamine apeurée ou badass charismatiques ! :p

Sinon pour le parallele avec les bouquins, je pense qu'il est pas super bien vu. Le problème avec un film c'est que t'as les attitudes des persos et les mouvements des lèvres. Avec un livre, tu t'imagines tout toi même, du coup la trad passe beaucoup mieux même si c'est pareil, parfois certaines trads sont à côtés, mais tu peux pas forcément t'en rendre compte par toi même ^^
Avatar de l’utilisateur
osorojo
King Kong
King Kong
 
Messages: 22221
Inscription: Dim 15 Aoû 2010, 22:51

PrécédenteSuivante

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: logan et 7 invités



Founded by Zack_
Powered by phpBB © phpBB Group.
Designed by CoSa NoStrA DeSiGn and edited by osorojo and Tyseah
Traduction par phpBB-fr.com
phpBB SEO